자료검색 > 상세페이지

저자

발행처

발행년도

KDC 카테고리

KDC : 802
도서 박물관의 글쓰기 : 시의 처음부터 끝까지 필요한 글쓰기에 관하여
  • ㆍ저자사항 국립중앙박물관,
  • ㆍ개인저자 국립중앙박물관
  • ㆍ발행사항 서울: 이케이북, 2023
  • ㆍ형태사항 279p.: 삽화; 21cm
  • ㆍISBN 9791186222522
  • ㆍ주제어/키워드 글쓰기 원고쓰기 글쓰기원칙 전시글
  • ㆍ소장기관 강화도서관

소장정보

소장정보
구분 KM0000072255
낱권정보
자료실 /
청구기호
[강화]종합자료실
802-국298박
자료상태 대출가능
반납예정일 -
예약 예약불가
상호대차 신청하기
소장정보
구분 낱권정보 자료실 / 청구기호 자료상태 반납예정일 예약 상호대차
KM0000072255 [강화]종합자료실
802-국298박
대출가능 - 예약불가 신청하기
상호대차서비스 신청은 대출가능 소장도서만 가능합니다.

상세정보

박물관 사람들은 무슨 일을 할까? ‘박물관의 일’ 시리즈는 박물관 전시실 뒤편에서 끊임없이 이어지는 일들에 관한 이야기입니다. 박물관을 찾는 사람들이 볼 수 있는 일, 볼 수 없는 일 모두를 다룰 예정입니다. *누구나 어디서나 모두를 위한 박물관의 글쓰기 체질 개선 국립중앙박물관(관장 윤성용)은 2020년부터 3년에 걸쳐 국어 전문기관인 국어문화원연합회와 협력하여 ‘전시 용어 개선 사업’을 진행하였고, 그 결과를 종합하여 『박물관의 글쓰기-전시의 처음부터 끝까지 필요한 글쓰기에 관하여』를 발간하였다. 이 책은 국립중앙박물관과 국립박물관문화재단이 공동기획했다. 박물관의 업무를 체계화하여 대중에게 널리 소개하고자 기획한 ‘박물관의 일’ 시리즈의 첫 번째 결과물이기도 하다. ‘전시 용어 개선 사업’은 전문용어나 한자어가 많은 어려운 전시 용어를 쉽고 바르게 쓰기 위한 목적으로 이루어졌다. 큐레이터가 작성한 원고는 국어전문가 3인, 중학생, 전문가 감수와 쟁점 논의, 최종 반영 여부 검토에 이르기까지 총 6차에 걸친 검증과정을 거쳤다. 이에 따라 국립중앙박물관 및 13개 소속박물관의 상설전시실을 비롯한 30개 전시의 패널, 설명문, 도록, 영상 등 각종 정보들을 새로 작성하였다. 이 과정에서 전시 글을 쓰는 이와 읽는 이들이 수시로 대화하며 의견을 주고받았다. 이번에 발간된 『박물관의 글쓰기』는 그 치열한 소통의 결과물이다. 박물관은 국어문화원연합회를 비롯한 다양한 국어전문가들과 함께 박물관 글쓰기의 한계와 문제점을 분석하고 해결책을 함께 고민하여 관람객을 위한 좋은 글쓰기의 원칙과 방법들을 정리하였다. 이 책은 박물관 글쓰기의 현주소와 앞으로 나아갈 방향을 제시한다. *박물관 글, 어떻게 쓸까? 몇 년 전 어느 예능프로그램에서 문화재 설명문을 읽던 작가가 잘못된 부분을 조목조목 지적한 장면이 방송되었다. 설명이 너무 딱딱하고, 전문 용어가 많아 일반인이 쉽게 이해하기가 어렵다는 내용이었다. 수긍하지 않을 수 없는 대목이었다. 최근 전시는 초등학교 아이들과 함께 보아도 어렵지 않고, 영상 자료를 통해 전문적인 내용까지도 쉽게 이해할 수 있도록 잘 구성되어 있다. 박물관 전시가 이렇게 쉽고 친절하게 탈바꿈하게 된 까닭은 무엇일까? 박물관이 늘 어렵고 권위적인 학술적 단어만을 고집해온 건 분명 아니다. 오래된 것들이 전시되고 보관된 곳이라서 그런지, 아니면 학창 시절 우리 역사와 문화를 배우러 오는 장소라는 생각이 각인되어서인지, 박물관 하면 좀 어렵고 딱딱하다는 인상이 쉽게 바뀌지 않는 것 같다. 하지만 내부의 직원들은 항상 고민한다. 어떻게 하면 전문적인 용어들을 쉽게 바꾸고, 내용을 좀 더 재밌게 쓸 수 있을지 말이다. 『박물관의 글쓰기』는 여기서 시작했다. 필자들은 그동안 어렵고 지루한 박물관 전시글에 관해 뼈아픈 반성과 함께 어떻게 하면 관람객에게 좀 더 친근하게 다가갈 수 있는지를 고민했다. 기존의 권위적이고 학술적인 설명문에서 탈바꿈하여 요즘 사람들의 눈높이와 수준에 맞추어 새롭게 보여주고자 노력했다. 특히 학예연구사들의 글쓰기 한계와 문제점을 분석하였다. 그리고 방법적 해결책을 함께 모색함으로써 관람객들을 위한 좋은 글쓰기의 핵심 요점을 모았다. *61가지 기본 원칙과 기술에서 배우는 박물관 글쓰기의 모든 것 ‘박물관의 글’이란 박물관 사업의 일환으로 생산되는 글을 가리킨다. 박물관이 기획한 전시와 발간하는 책에 수록된 원고, 보도자료, 그리고 누리집 등의 글은 개인의 것이 아니다. 그렇기에 더 큰 책임이 따른다. 박물관의 글쓰기도 일반적인 글쓰기처럼 바르고 좋은 글이 담보해야 할 공통된 요건과 원칙을 따른다. 하지만 그 목적과 방향에서 명확히 구별되는 점이 있다. 이 책에서는 여섯 가지 주제를 세 단계로 나눠서 박물관 글쓰기의 모든 것을 풀어보고자 한다. 1-3부에서는 기본 원칙을 공부한다. 4부와 5부는 학예연구사들의 글쓰기 비법과 기술이다. 또한 설문조사를 하여 글쓰기에서 궁금한 점을 모아 구성했다. 6부에서는 실전이다. 단어 바꾸기, 문장 다듬기, 문단 고치기 문제를 풀면서 유의할 점을 정리한다. ‘1부 박물관 글이란 무엇일까’에서는 박물관의 글에 관해 설명한다. 즉 박물관 사업의 일환으로 생산되는 글의 성격과 특징을 실제 전시된 사례를 들어 독자들에게 쉽게 전달해준다. 가령 학예연구사들의 직무와 공공 정보로서 박물관 글의 중요성, 박물관 전시를 위한 적절한 구성과 다양한 방식의 전시글이 왜 필요하고 중요한지를 현장감 있게 설명하고 있다. 또한 박물관 학예연구사가 뽑은 좋은 전시글과 국어 전문가가 뽑은 좋은 전시글을 통해 관람객들에게 좋은 박물관 전시글은 무엇이며, 그 이유에 대해 치열하게 고민한 흔적들을 고스란히 담아냈다. ‘2부 박물관 글, 어떻게 쓸까’에서는 학예연구사들이 전시를 준비하는 과정에서 다양한 전시글을 어떻게 준비하는지 보여준다. 박물관 전시장에서는 기획의 목적과 의도에 맞게 다양한 설명글이 필요하다. 이를테면 관람객이 전시장에서 처음으로 들어서면 보이는 대패널, 유물을 설명하는 설명 카드, 관람객 동선에 따라 배치되는 각각의 소패널, 전시 영상물의 스크립트와 자막용 원고, 오디오 가이드용 원고, 장애인 관람객을 위한 설명문, 보도 자료 등이 있다. 따라서 각각의 쓰임에 따라 글쓰기 방식과 방법들이 다르다. 다양한 전시글이 관람객을 위해 어떻게 만들어지며, 그 특징은 무엇인지 짚어내고 있다. ‘3부 정확하게 쓰는 것은 기본이다’에서는 공공 언어로서 박물관 글쓰기 기본 원칙과 학예연구사에게 유용한 한글맞춤법을 소개하였다. 특히 실제 전시글의 사례를 예문으로 들어 그 이해를 높였다. 예를 들어 전시물 명칭 표기, 인물과 연대 표기, 숫자와 단위 표기, 사이시옷 현상, 두음 법칙, 합성 용언 쓰기, 보조 용언 쓰기, 외래어 띄어쓰기, 외래어 표기법 등 현장에서 자주 쓰이는 맞춤법을 중심으로 설명문과 예문을 달았다. ‘4부 원칙도 살리며 쉽고 재미있게 쓰는 기술이 있다’에서는 박물관 글쓰기가 지향해야 하는 집필 원칙과 노하우를 담았다. 여기에서는 글쓰기에 있어 집필 원칙들을 정리해서 제시했다. 바로 나열, 일치, 배려, 분리, 지정, 상술, 숨은동사찾기의 원칙들이 있는데 이는 박물관 글쓰기가 아니어도 글쓰기에 있어 기본적인 원칙이므로 알아둘 필요가 있다. 모든 글쓰기가 마찬가지겠지만 글쓴이의 성향에 따라 글의 분위기는 크게 달라진다. 하지만 박물관 글쓰기는 개인적 문체보다는 공공의 언어로서 글쓰기가 무엇보다 중요하다. 따라서 박물관 전시글의 성격에 부합하는 글쓰기가 이루어져야 한다. 그래서 노련하고 경험이 많은 학예연구사들의 글쓰기 비법을 담아 후배 학예연구사들의 시행착오를 줄일 수 있도록 하였다. 특히 박물관 글쓰기 자가 진단 항목을 통해 스스로 박물관 글을 퇴고할 때 유용한 점검표를 제공하였다. ‘5부 궁금할 땐 어떡하죠’에서는 국립국어원 국어사전 찾기 방법과 유용한 기능을 소개하고, 학예연구사들에게 설문조사를 하여 글쓰기에서 어렵고, 궁금한 점을 모아 해결책을 제공했다. 또한 참고도서 목록과 각각의 특징을 소개하여 학예연구사들이 필요한 참고 도서를 제시했다. 마지막으로 전국 국어문화원 목록과 연락처를 소개하여 안내문 쓰기와 관련하여 실질적인 도움을 받을 수 있도록 구성했다. ‘6부 한번 써볼까요’에서는 박물관 글쓰기에 관한 내용을 토대로 좋은 전시글을 쓸 수 있도록 실전 연습 문제를 준비했다. 여기에 수록된 문장과 글은 실제로 학예연구사들이 쓴 글이며, 이를 국어 전문가들이 고치고 다듬은 결과물이다. 단어 바꾸기, 문장 다듬기, 문단 고치기 문제를 풀면서 더 나은 박물관 글쓰기를 위해 어떤 점에 유의해야 하는지 정리했다. *국립중앙박물관의 실제 전시글에서 배우는 글쓰기 수업 ‘박물관 글’은 그리 단순하지 않다. 전시실 내외부에 붙는 설명문, 전시품 앞에 놓이는 설명 카드, 영상 속 자막, 전시실 전체에 대해 설명해주는 리플릿, 도록의 설명문, 소리로 들려주는 오디오 가이드 등 모든 종류의 글을 같은 톤으로 쓸 수 없다. 목적이 다르고 분량도 다르다. 꼬마 손님이건 공부하는 연구자건 공공 시설이다 보니 누구나 들어와서 볼 수 있기 때문에 정보와 표현 등을 어느 수준에 맞춰야 할지 늘 고민이 된다. 국립이기 때문에 내용에 대한 책임감은 두 배가 된다. 게다가 이제는 쉽고 재미있게 써야 한다니! 『박물관의 글쓰기』에 사용된 모든 예문은 실제 국립중앙박물관에서 열린 전시의 전시글에서 박물관 학예연구사와 국어 전문가가 좋은 글을 골라냈다. 분야와 대상, 목적에 따라서 공공언어로서의 매력을 증가시킬 수 있는 예문들을 다양하게 구성하고 그 설명을 추가하여, 용도에 따라서 어떻게 바뀌었는지 알 수 있도록 했다. 1. 전문 용어 석촉 ⇒ 화살촉 / 지석묘 ⇒ 고인돌 / 어망추 ⇒ 그물추 / 장신구 ⇒ 꾸미개 2. ‘박물관 학예연구사가 뽑은 좋은 전시글’에서 〈세한도〉 속 세한. 〈세한도〉는 조선 최고의 문인화(文人畫)로 평가받습니다. 문인화는 화가가 아닌 사대부 계층이 취미로 그린 그림으로, 대상을 있는 그대로 그리기보다는 화가가 전하고자 하는 뜻을 함축적으로 담아내는 것이 특징입니다. 그 때문에 김정희는 가슴속에 천만 권의 책을 품어야 그림을 그릴 수 있다고 했습니다. 김정희는 〈세한도〉에서 눈에 보이지 않는 추위와 시련을 어떻게 표현했을까요? _2020년 국립중앙박물관 특별전 《한겨울 지나 봄 오듯-세한(歲寒) 평안(平安)》 주제 패널 3. ‘국어 전문가가 뽑은 좋은 전시글’에서 수표. 〈질문 1〉 수표는 왜 만들었을까요? 조선시대 한성 한가운데에는 청계천이 흘렀어요. 큰비가 내려 청계천이 넘치면 그 주변의 집들과 시내가 물에 잠겨버렸지요. 세종은 청계천이 넘쳐 백성이 피해를 입는 것을 예방하기 위해 수표를 만들게 하였어요. 하천의 물 높이를 보고 가뭄과 홍수를 예측하는 도구였던 수표는 전국의 주요 하천까지 널리 사용되어 백성이 피해를 대비할 수 있게 해준 과학적인 관측기구였어요. 4. ‘오디오 가이드용 원고’에서 권진규(1922~1973), 1960년대 제작. 〈모자상〉의 어머니는 대개 행복한 표정을 짓는데, 작가는 이 상의 어머니 표정을 복합적인 느낌으로 표현했다. 어머니의 시선과 입매, 풍만한 아기를 두 다리로 받치고 탄탄한 양팔로 감싸 안은 자세에서 현실 세계로부터 아기를 지키려는 의지와 긴장감이 전해지지만, 어머니의 품속에 있는 아기는 평온하기만 하다. _어느 수집가의 초대-고(故) 이건희 회장 1주년 기념전 〈모자상〉 5. ‘장애인 관람객을 위한 설명문 제작 과정’에서 18세기에 일본 무사들이 입었던 갑옷입니다. 일본 무사들의 갑옷은 조그만 가죽을 색실로 이어 만들어 매우 아름다웠습니다. 하지만 입기 불편하고 무거워 전투에서 좀 더 쉽게 움직일 수 있도록 16세기에 갑옷을 새로 만들었습니다. 이 갑옷은 몸통 부분을 판 하나로 만들고, 재료도 철로 바꾸어 적의 공격을 더 잘 막아낼 수 있게 했습니다.

도서정보 상세보기[NAVER 제공]